Hà Thanh

Ngày thường còn muốn làm nhau vui lòng, cái sự chúc tụng bởi vậy là chuyện cơm bữa. Nói gì đến ngày Tết, hớn hở khí xuân, hy vọng tràn trề, việc chúc tụng nhau từ ngàn xưa lại vốn được quy định là phong tục đẹp, nên đương nhiên thiên hạ chúc nhau náo nhiệt và rầm rộ. Rầm rộ đến nỗi đã có lần Tú Xương đã phát bực lên mà phải bảo: “Lẳng lặng mà nghe nó chúc nhau…”.
Mật độ chúc Tết ngày xưa, thời Tú Xương hoặc trên nữa, nhiều đến mức độ nào khó kiểm định, từ ngày có điện thoại di động, có internet, mới biết sự dồn dập chúc nhau ngày Tết là vô cùng. Nghẽn mạch, nỗi lo thời công nghệ thông tin mỗi tối giao thừa, nhiều năm nay thành nỗi lo không của riêng ai. Thành thử chưa sang năm mới, đang bộn bề mâm cỗ thắp hương khấn gia tiên, đã nghe điện thoại bíp bíp báo tin nhắn từng hồi, người lo xa hay chúc mừng năm mới trước khi năm cũ qua hẳn, phòng khi message(1) đầy ân tình của mình lang thang nhầm sóng trên trời, mãi không đến đúng địa chỉ mobile(2). Thế rồi đến tận sáng hôm sau, có bao nhiêu người thân trong danh bạ là có bấy nhiêu tin nhắn đủ vẻ đủ hình. Đang vội cũng phải bỏ cả bánh chưng bóc dở mà lễ độ cám ơn và chúc lại, hoặc bỗng dưng tắt bếp rán nem để nhắn vội một cái tin chợt nhớ ra, kẻo bị trách, lời tử tế đi trước cũng là lời khôn!
Việc chúc Tết có từ thời nào chẳng rõ. Bắt nguồn từ Trung Quốc, như nhiều phong tục Tết khác. Lời chúc chẳng thể truy nguồn gốc từ đâu. Sinh ra biết nói là có lời rồi. Thiếp chúc tết còn dễ tìm niên đại. Người ta bảo thiếp chúc tết xuất hiện sớm nhất dưới thời Tống, căn cứ vào bức tranh "Tuế chiêu đồ", tức là buổi sáng đầu năm, của Lý Tung, một họa sĩ nổi danh thời Nam Tống, vẽ cảnh cả nhà chủ nhân tiếp đón khách trong viện, còn gia nhân phòng bên thu nhận những thiếp đỏ mừng năm mới. Thời đó thấy bảo rất thịnh hành việc chúc tết hàng năm. Lời chúc trên thiếp, cả ngàn năm nay chắc chỉ loanh quanh Phúc - Lộc - Thọ. Nào Vạn sự như ý! nào An khang! Thịnh vượng! Cát Tường...! Đơn điệu lắm. Chữ nghĩa rườm rà là ở câu đố Tết, dân gian màu mè là ở tranh Tết..., chứ chúc tụng nhau thì cứ giản đơn có gì chúc nấy, miễn là toàn gia khỏe mạnh, phát tài, làm ăn năm nay bằng năm bằng mười năm ngoái. Đại khái nhà bác đánh cá, năm nay chúc đánh được cá to; nhà bác dệt chiếu, năm nay chúc bác cói tốt, trời khô ráo. Buôn bán thì nhất bản vạn lợi, học hành thì đỗ đạt, đỗ đạt rồi thì thăng tiến...
Nhưng biết làm sao được, thôi thì Tết đến, lời chúc nào cũng quý, thấy còn có người nhớ đến mình, thấy mình còn trách nhiệm nhớ đến người. nội dung lời chúc quan trọng gì đâu, miễn là có mình trong nỗi nhớ bao la ấy, nỗi nhớ mở mạng (di động và internet) mà xem họ chúc nhau./.
----------------
Một số từ tiếng Anh thông dụng trong bài:
(1) message: tin nhắn, thư tín, điện, thông báo, thông điệp
(2) mobile: di động, chuyển động (ý nói cái điện thoại di động)
(3) Happy New Year!: Năm Mới Hạnh Phúc! (lời chúc)
(4) send: gửi thư, gửi tin nhắn đi
(5) forward: gửi chuyển tiếp (bức thư, tin nhắn... đến địa chỉ mới)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét